“Fa’ ‘o guaragno’ e Maria Vrienne“? Cosa significa e chi era Maria Vrienne? Con ESPRESSO NAPOLETANO, la rubrica domenicale di MAGAZINE PRAGMA, questa domenica facciamo un salto nel 1400.
“Fa’ ‘o guaragno’ e Maria Vrienne“? Cosa significa?
Si tratta di un modo di dire non molto in uso. Circa il “guadagno” è decisamente più nota l’espressione “‘O sparagno nun è mai guaragno!” (Il risparmio non si traduce mai in un guadagno).
La dama di cui ci apprestiamo a raccontarvi la storia si chiamava in realtà Maria Brienne ed era la contessa di Lecce. Sposò Raimondo Ordini del Balzo, principe di Taranto. Unendo le loro ricchezze, i due costituirono il più grande feudo d’Italia.
Alla morte di Raimondo Orsini (detto Raimondello) la contessa, rimasta vedova, accettò la proposta di matrimonio di Ladislao D’Angiò. Tutte le precedenti mogli di Ladislao erano morte prematuramente. Allorquando Maria Brienne fu informata della cosa, ella rispose: “Non me ne curo, chè se moro, moro da Regina!”.
Dopo le nozze, condotta a Napoli, Maria Brienne scoprì che il re consorte aveva moltissime amanti e dovette, suo malgrado, accettare i continui tradimenti del marito. Dopo la morte di Ladislao, il regno passò nelle mani di sua sorella Giovanna II D’Angiò Durazzo. La nuova sovrana imprigionò Maria e i suoi due figli, perché vedeva nella vedova di suo fratello una possibile rivale per la Corona napoletana. La contessa fu liberata solo alcuni anni dopo, tornò a Lecce e ottenne il Principato di Taranto.
Il detto quindi si riferisce ad un cattivo affare che può scaturire dal fatto di non valutare bene i pro e i contro e dal fatto di non prestare attenzione ai consigli disinteressati degli altri.
Anche a Taranto, città di cui la contessa ottenne il Principato, è in uso l’espressione dialettale “U uadàgne de Maria Prène” (il guadagno di Maria di Brienne), che si riferisce alla perdita di libertà e sovranità da parte della contessa dopo aver contratto matrimonio con Ladislao.
Per ESPRESSO NAPOLETANO anche:
- “A Maronna t’accupagna”
- “Adda venì Baffone”
- “O cippo a Furcella
- “Pare ‘a trummetta a Vicaria”
- “Pare ‘a nave ‘e Franceschiello
- “Giorgio se ne vò jì e ‘o vescovo ne ‘o vò mannà“.
- “Giacchino mettette ‘a legge e Giacchino fuje acciso”
- “O Padreterno nun è mercante ca pava ‘o sabbato”.
- “A muta ‘e Puortece
- “Caruso, melluso, miett ‘a cap int’a o purtuso”
- “Nun fa ‘o zeza? Cosa significa “zeza”?
- “Si proprio nu casatiello!”
- “Me pare ‘o ciuccio e Fechella”, e fu così che il ciuccio divenne il simbolo del Calcio Napoli
- “Scarte frùscio e piglia primera”, storia di vino ed inimicizie
- “Mannaggia Bubbà” – Chi era Bubbà?
- “Nu mettere ‘o ppepe ncul a zoccol!
- “Ma cher’è ‘o quatto ‘ e Maggio?
- “E’ na galletta ‘e Castellammare…nun se spogna!”
- “O vin bbuon se venne senz’a frasc”