“Va truvann a Crist dint’e lupin“, cosa significa? E cosa c’entra Gesù con i lupini? Diciamo innanzitutto che si tratta di un’espressione molto comune che si usa per lasciar intendere che si è in cerca di qualcosa di davvero molto improbabile da trovare.
“Va truvann a Crist dint’e lupin”, cosa significa?
Letteralmente “Va cercando Cristo tra i lupini” è una frase che desta molte perplessità. Perchè cercare Gesù tra i lupini? L’espressione popolare nasce come tante altre da una leggenda. Si narra, infatti, che, durante la fuga in Egitto, per sfuggire alla furia dei Giudei che cercavano la Sacra Famiglia per uccidere il piccolo Gesù, la Madonna chiese ad una pianta di lupini di nasconderli tra le sue fitte foglie, ma la pianta si rifiutò. La stessa richiesta fu rivolta dalla Madonna ad un pino, che, invece, li accolse sottraendoli alla vista dei loro inseguitori.
la Madonna chiese allora al piccolo Gesù di dimostare al pino la loro gratitudiedare. Il piccolo rivolse alla pianta una delicata carezza lasciando l’impronta della sua manina impressa all’interno dei pinoli.
Sono dunque due i motivi per cui non è possibile trovare Cristo tra i lupini: 1) perchè la pianta non volle difendere lui e la sua famiglia; 2) perchè nessuna traccia potè lasciare Cristo sulla pianta.
Per ESPRESSO NAPOLETANO anche:
- “A Maronna t’accupagna”
- “Adda venì Baffone”
- “O cippo a Furcella”
- “Pare ‘a trummetta a Vicaria”
- “Pare ‘a nave ‘e Franceschiello
- “Giorgio se ne vò jì e ‘o vescovo ne ‘o vò mannà“.
- “Giacchino mettette ‘a legge e Giacchino fuje acciso”
- “O Padreterno nun è mercante ca pava ‘o sabbato”.
- “A muta ‘e Puortece
- “Caruso, melluso, miett ‘a cap int’a o purtuso”
- “Nun fa ‘o zeza? Cosa significa “zeza”?
- “Si proprio nu casatiello!”
- “Me pare ‘o ciuccio e Fechella”, e fu così che il ciuccio divenne il simbolo del Calcio Napoli
- “Scarte frùscio e piglia primera”, storia di vino ed inimicizie
- “Mannaggia Bubbà” – Chi era Bubbà?
- “Nu mettere ‘o ppepe ncul a zoccol!
- “Ma cher’è ‘o quatto ‘ e Maggio?
- “E’ na galletta ‘e Castellammare…nun se spogna!”
- “O vin bbuon se venne senz’a frasc”
- “Fa ‘o guaragno ‘e Maria Vrienne”
- “Sì nu Mamozio!”
- “O pata pata ‘e ll’acqua”
- “Tène folla Pintauro” e/o “Se fruscia Pintauro d’è sfugliatelle jute ‘acit”
- “Caporà è muort alifante!”
- “Pare ‘a sporta d’o tarallaro“
- “Fa acqua à pippa”
- “Nun sfruculià ‘a mazzarella ‘e San Giuseppe”
- “Cu ‘na man annanze e n’ata aret”?
- “Nun si’ manco l’urdemo lampione ‘e Forerotta”, cosa significa?
- “‘A vecchia ‘e trenta e maggio, mettette ‘o trapanaturo ô ffuoco“
- “Va’ a vasà ‘o pesce ‘e San Rafèle”
- “Tene ’e làpps a quadriglié p’a capa”
- “Casa accunciata morte apparecchiata”
- “Vò ‘o cocco ammunnato e bbuono”
- “Faccia gialluta, accurr’ e stuta sta lampa de ‘nfierno” – la preghiera a San Gennaro
- ”Frisc’ all’anema d’ ‘o Priatorio!” – Il culto delle anime pezzentelle
- “Perchè si dice “‘L’urdema messa ‘a Pietà”?
- “Me veco pigliato d’e turche”, cosa significa?
- “Se so’ rotte ‘e giarretelle”, perchè si dice così?
- “Adda passà ‘a nuttata”, da Eduardo ai giorni nostri
- “Pare Ciccibbacco ‘ncopp ‘a votta”
- “Avimmo perduto a Filippo e ‘o panaro”
- “Comme facette Scioscia…”, la genialità fatta persona
- “Pare ‘a fraveca ‘e San Pietro”, perchè si dice così?
- “Mannaggia ‘o Pataturco, perchè si dice così?”
- “Comme Barbarea accussì Natalea”
- “A Santa Lucia nu pass ‘e gallina, a Sant’Aniello nu pass ‘e pecuriello”
- “A Sant’Aniello nun tucca’ né forbice e né curtiello”, cosa significa?
- “Mo’ vene Natale nun ten denare”
- “Addò te fatt Pasc te faje pure Natal”